ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

Keep it real

Portuguese translation: Caia na real


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Keep it real
Portuguese translation:Caia na real
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:12 Mar 16, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-19 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology) / WAP Pages - chat
English term or phrase: Keep it real
I am looking for a slang / not formal phrase that will be used to convey the words "Keep it real - do not accept ......" in European Portuguese, for a chat application on mobile phones to be used mainly by teenagers to you young adults.
Antonio Ferreira
Local time: 16:06
Caia na real
Explanation:
Não sei se o termo é usado em Portugal.

Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 16:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Sê tu próprio OU seja você mesmoLeonor Machado
4 +2caia na real
Antonio Tomás Lessa do Amaral
2 +4Caia na real
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2acorde para a realidade
Thiago Assumpção


Discussion entries: 5





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
keep it real
acorde para a realidade


Explanation:


Thiago Assumpção
Brazil
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Obrigado, Marlene!

agree  oxygen4u: :)
2 hrs
  -> Obrigado, oxygen4u!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
keep it real
Caia na real


Explanation:
Não sei se o termo é usado em Portugal.



Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 298
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: foi mais rápido!!
3 mins
  -> Obrigado, António. O contrário acontece também.

agree  Teresa Borges: Diz-se em PT(pt), por influência do Português do Brasil (sobretudo via telenovelas, julgo eu)...
1 hr
  -> Obrigado, Teresa, por confirmar. Eu pensava que era só no Brasil que as telenovelas brasileiras faziam estragos...

agree  Marcia Gascon
4 hrs
  -> Obrigado, Márcia

agree  Omar Lobao
8 hrs
  -> Obrigado, Omar
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
keep it real
caia na real


Explanation:
outra possibilidade

http://aeiou.expresso.pt/angola-cair-na-real=f338480

http://pobodonorte.weblog.com.pt/arquivo/2004/09/imparcialid...

http://www.queixas.co.pt/popup.php?id_queixa=2935

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
1 hr
  -> Teresa. Muito obrigado e bom dia. Antonio

agree  Omar Lobao
8 hrs
  -> Omar, grato. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
keep it real
Sê tu próprio OU seja você mesmo


Explanation:
Urban Dic
Keep it real 986 up, 63 down
buy keep it real mugs, tshirts and magnetsTo not be fake. Be yourself.
I'm keeping it real.
Keep it real images


2. KEEP IT REAL 383 up, 86 down
buy keep it real mugs, tshirts and magnetsto not inhibit yourself or pretend to be something you are not.
do you know today's dow jone industrial average?
I don't know that shit, keep it real!
by paul allen Mar 3, 2003 share this
3. KEEP IT REAL 269 up, 165 down
buy keep it real mugs, tshirts and magnetsa phrase used by celebrities who have run away from real life to be adored in a world of make belive to stop the general public from beating them senseless as soon as they walk in to a local pub
celeb: yeah i like to keep it real
you: is that why you live in L.A. and London, drive a convertible and wear shades indoors, have an obscene amount of money and sleep with models whilst snorting cocaine, yet contrive to find time to go and see your 'old mates' in the slum you escaped from in which they are still living?



Leonor Machado
Local time: 15:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Oliveira: Concordo. Também se poderia dizer: "Ser Autêntico" ["I like to keep it real": "Curto ser autêntico"; "you have to keep it real": "tens que ser autêntico"
1 hr
  -> Obg ... sim sim é essa a ideia, é preciso fazer sobressair a ideia do que é genuino e autêntico.

agree  Carlos Quandt
2 hrs
  -> Obg
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 19, 2010 - Changes made by Salvador Scofano and Gry Midttun:
Edited KOG entry's old entry - "Keep it real " => "Caia na real"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: