ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

legacy information

Portuguese translation: informações do legado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legacy information
Portuguese translation:informações do legado
Entered by: Marsel de Souza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Mar 4, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: legacy information
"This option is used when you convert records separately from their corresponding entries, such as when you upload LEGACY INFORMATION from another system."

Pensei em "informações antigas", mas pode haver algo melhor.

Thanks in advance!
Marsel de Souza
Brazil
Local time: 11:08
informações do legado
Explanation:
É assim mesmo que se fala.

Fonte: Microsoft Press Dicionário de Informática.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:30:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"informações legadas\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:37:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"informações legadas\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 17:06:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Eu também acho o termo \"legado\" um pouco estranho, mas posso garantir com 100% de certeza que ele é amplamente utilizado. No meu trabalho no Banco Central, tenho contato diariamente com o pessoal dos departamentos de informática das maiores instituições financeiras do Brasil, e todos eles utilizam esse termo. A frase \"Estou atualizando meu legado\" já faz parte da minha rotina. E como esta é a tradução fornecida pelo Microsoft Press Dicionário de Informática, acredito que o termo, além de amplamente utilizado, também seja o correto.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 11:08
Grading comment
Muito obrigado a todos os colegas pela contribuições!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1informações existentes
Sidnei Arruda
5 +1informações do legado
José Antonio Azevedo
5legado de informações
Ricardo Fonseca
4informações obsoletasmschisler
1 +2informações herdadasOsmar Jardim


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
informações obsoletas


Explanation:
Boa sorte!

mschisler
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
informações do legado


Explanation:
É assim mesmo que se fala.

Fonte: Microsoft Press Dicionário de Informática.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:30:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"informações legadas\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 16:37:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"informações legadas\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 17:06:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Eu também acho o termo \"legado\" um pouco estranho, mas posso garantir com 100% de certeza que ele é amplamente utilizado. No meu trabalho no Banco Central, tenho contato diariamente com o pessoal dos departamentos de informática das maiores instituições financeiras do Brasil, e todos eles utilizam esse termo. A frase \"Estou atualizando meu legado\" já faz parte da minha rotina. E como esta é a tradução fornecida pelo Microsoft Press Dicionário de Informática, acredito que o termo, além de amplamente utilizado, também seja o correto.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 136
Grading comment
Muito obrigado a todos os colegas pela contribuições!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.Badra: Infelizmente é a mais pura verdade. Trata-se de mais um caso em que uma "tradução" feita por um asno qualquer acaba virando "expressão consagrada".
20 hrs
  -> Obrigado, Márcio.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
informações herdadas


Explanation:
em prol do que possa fazer mais sentido no idioma target. Herdado soa melhor que legado, acho eu.

Osmar Jardim
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Felix de Sousa: Para mim, esta é a melhor resposta. Pelo menos é a que meus clientes costumam aprovar.
56 mins
  -> Muito obrigado pelo depoimento, Teresa.

agree  Paula Delgado
2 hrs
  -> Obrigado, Paula.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
legado de informações


Explanation:
Legado- Aquilo que se deixa por disposição; Dicionário de Língua Portuguesa Porto Editora

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 15:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
informações existentes


Explanation:
"Esta opção é utilizada na conversão de registros provenientes de suas correspondentes entradas, separadamente, como por exemplo, no upload das INFORMAÇÕES JÁ EXISTENTES em outros sistemas."

Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O. Morais
1 day15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: