ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

datasinglebarcode

Portuguese translation: código de barras único para dados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:datasinglebarcode
Portuguese translation:código de barras único para dados
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 Aug 17, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-21 01:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / manual labeller machine
English term or phrase: datasinglebarcode

















Lilian Magalhães
Local time: 11:09
código de barras único para dados
Explanation:
:)
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 11:09
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3código de barras único para dados
Clauwolf
3datasinglebarcode
Salvador Scofano and Gry Midttun


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
código de barras único para dados


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 238
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 min
  -> obrigado

agree  Mary Palmer
5 hrs
  -> obrigado

agree  Andre Ramos: conforme o colega meirs disse, se for um nome de variável, esta forma em PT será apenas explicativa.
7 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
datasinglebarcode


Explanation:
Como o Meirs mencionou, se está junto assim deve ser uma variável e provavelmente não ser traduzida.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 298
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 17, 2010:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: