Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] IT (Information Technology) | | English term or phrase: docket (as in <docket-based email>) | term is part of IT glossary for a range of business IT solutions. Elsewhere in clients references provided, term appears in "docket-based emails" or docked-based Escalation emails.
Traduzi-lo por 'protocolo' (e-mail baseado em protocolo) não me parece correto - desconheço esse recurso em TI. Agradeço desde já pelas colaborações,
s. |
| Soraya HoepfnerKudoZ activityQuestions: 23 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 34 Germany
| | Local time: 16:12
|
| | Selected response from: Nina_PT Local time: 15:12
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 12, 2011 - Changes made by Nina_PT: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |