Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / software de gestão | | English term or phrase: form-encoded request | Encountered unexpected oauth_body_hash value in form-encoded request
Failed to parse response string '{0}'
Failed to validate body hash
Failed to validate signature
For the RSASSA-PKCS1-v1_5 signature method you must use the constructor which takes an additional AssymetricAlgorithm 'key' parameter
Missing required parameter :
{0}
The nonce value has already been used |
| | | requisição form-encoded | Explanation: Essa é realmente bem difícil de traduzir. Normalmente, a gente acaba usando o termo em inglês mesmo.
Cuidado, muito cuidado ao traduzir certos termos. Eles já são tão comuns em inglês para programadores (provavelmente o público-alvo do seu texto) que uma tradução para português criaria figuras completamente sem nexo ou sem relação com o resto do texto.
|
| Selected response from: Daniel Tavares Local time: 11:12
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): -1
5 mins confidence: peer agreement (net): -1
1 hr confidence:  requisição form-encoded
Explanation: Essa é realmente bem difícil de traduzir. Normalmente, a gente acaba usando o termo em inglês mesmo.
Cuidado, muito cuidado ao traduzir certos termos. Eles já são tão comuns em inglês para programadores (provavelmente o público-alvo do seu texto) que uma tradução para português criaria figuras completamente sem nexo ou sem relação com o resto do texto.
| Daniel Tavares Local time: 11:12 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 36
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |