ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

slow-death episode

Portuguese translation: episódio(s) de morte lenta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:05 Jan 27, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT systems
English term or phrase: slow-death episode
Não disponho de contexto - o termo faz parte de uma enumeração de termos informáticos numa conversa informal.

Agradeço ajuda para português (PT).

Muito obrigado!
Jorge Nunes
Local time: 21:26
Portuguese translation:episódio(s) de morte lenta
Explanation:
Ficar ou não ficar - Tom Wolfe [2001]
... episódios de morte lenta, RAMs, NAKs, MOSes, PCMs, PROMs, queimadores de PROM e teramagnitudes, representando múltiplos de um milhão de milhão. ...
pt.scribd.com/doc/65128453/Ficar-ou-nao-ficar-Tom-Wolfe-2001 - Em cache - Semelhante
Selected response from:

Edna Almeida
Ireland
Local time: 21:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1episódio(s) de morte lentaEdna Almeida


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
episódio(s) de morte lenta


Explanation:
Ficar ou não ficar - Tom Wolfe [2001]
... episódios de morte lenta, RAMs, NAKs, MOSes, PCMs, PROMs, queimadores de PROM e teramagnitudes, representando múltiplos de um milhão de milhão. ...
pt.scribd.com/doc/65128453/Ficar-ou-nao-ficar-Tom-Wolfe-2001 - Em cache - Semelhante

Edna Almeida
Ireland
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Edna.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Voicu
1 hr
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: