Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: from physical to embedded | The world is moving from the computing era into the connectivity era: FROM PHYSICAL TO EMBEDDED. We now incorporate technology into telephones, computers and everything else. It is a seamless integration that helps us be in touch all the time.
computing era -> connectivity era
physical -> embedded
Agradeço a ajuda! |
| | | de separado a integrado | Explanation: Este termo - físico - em português, não tem o mesmo significado que na frase em inglês. Minha sugestão visa a passar o sentido, mesmo sem utilizar uma tradução direta dos termos. |
| Selected response from:
 José Carlos Ribeiro Brazil Local time: 03:45
| Grading comment Grande “sacação” a sua, José, de pensar em algo não literal para “físico”. Na verdade, era isso que estava me causando dificuldade e eu estava concentrando toda a atenção em “embedded”. O Cláudio e a Magda também foram muito felizes em suas sugestões. Partindo da idéia do José, pensei também em “isolado”. E todas essas idéias podem ser aproveitadas na ótima sugestão da Teresa: “do dispositivo isolado/separado para o ambiente integrado/incorporado”. Agradeço muito a todos pelo envolvimento na busca da solução! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +3 de físico a integrado
Explanation: :)
| Clauwolf Local time: 02:45 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 234
|
| |
|
| |