Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: On the heels of each leap | On the heels of each leap in network bandwidth, the combination of advancement in CPU frequency, cache architecture, memory device speed, and bus transfer rates delivered robust application and packet-handling performance
=================
Em cada salto?
Aliado a cada salto?
Por trás de cada salto? |
| | | Selected response from: António Ribeiro Local time: 06:29
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |