ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

matched

Portuguese translation: devem atender ao perfil de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:matched
Portuguese translation:devem atender ao perfil de
Entered by: Teresa Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Jun 16, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: matched
In either case, new PCs must be chosen carefully and matched to user groups to ensure optimal business value and maximum ROI.
Teresa Felix de Sousa
Local time: 17:30
atender ao perfil de
Explanation:
só para n. ficar fora....:)
Selected response from:

Jamjar
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3adequado
José Carlos Ribeiro
5 +1corresponder
José Antonio Azevedo
5adequado
Rita Miranda
5igualar ou proporcional ao
Paulo Celestino Guimaraes
5preparados
Clauwolf
5ajustados
Sónia Tavares
3 +2atender ao perfil de
Jamjar
5apropriados
Joao Vieira
5devem casar com
airmailrpl
5equiparado
Helena Marchão Pires
4 +1adaptados
Paula Pereira Fernandes
4alocados
Paul Dixon
3atribuídos de acordo com as necessidades
Mário Seita


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
corresponder


Explanation:
Minha sugestão, Teresa.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
31 mins
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
equiparado


Explanation:
Minha sugestão!

Helena Marchão Pires
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adaptados


Explanation:
ou ainda "atribuídos"

Paula Pereira Fernandes
Portugal
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
adequado


Explanation:
:)

José Carlos Ribeiro
Brazil
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CristinaPereira
1 hr
  -> Grato

agree  Sonia Heidemann
1 hr
  -> Grato.

agree  Cecilia Bartalotti
2 hrs
  -> Grato.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alocados


Explanation:
The concept of matching here is that of association, suggesting that there is an allocation of items involved. This being the case, I feel that "alocados" would be a reasonable translation for the term.

Paul Dixon
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
devem casar com


Explanation:
match.1
n 1 igual, parelha. 2 companheiro. 3 luta competição, partida, jogo. 4 casamento. 5 partido. // vt+vi 1 igualar, emparelhar. 2 casar, unir. 3 equiparar. 4 competir, medir forças. 5 casar-se. 6 igualar-se. 7 combinar.

airmailrpl
Brazil
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 141
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
apropriados


Explanation:
equipamento apropriado ao(s) utilizador(es).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-06-16 13:30:14 GMT)
--------------------------------------------------

Usuários para BR.

Joao Vieira
Portugal
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
preparados


Explanation:
Não podia ficar fora desta

Clauwolf
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 238
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
adequado


Explanation:
parece o mais adequado

Rita Miranda
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
igualar ou proporcional ao


Explanation:
Igualar ou condizer ou proporcional ao....
Mais uma sugestão.

Paulo Celestino Guimaraes
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atribuídos de acordo com as necessidades


Explanation:
Outra opção que me parece adequada ao contexto.

Mário Seita
Ireland
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ajustados


Explanation:
É mais uma opção!

Sónia Tavares
Portugal
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
atender ao perfil de


Explanation:
só para n. ficar fora....:)

Jamjar
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mário Seita: É isso aí!
26 mins

agree  airmailrpl: não ficou fora e acabou levando
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: