ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

early-shared

Portuguese translation: desenvolver serviços de rede compartilhados desde a etapa inicial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:early-shared
Portuguese translation:desenvolver serviços de rede compartilhados desde a etapa inicial
Entered by: Lilian0309
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Jun 28, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: early-shared
Texto de TI:
User and vendor enterprises should begin working with trusted partners to formalize rules of interaction, develop early shared Web services and upgrade key applications with multienterprise support
serviços de rede compartilhados antecipadamente?
Lilian0309
desenvolver serviços de rede compartilhados desde a etapa inicial
Explanation:
Uma sugestao - pelo jeito, sua traduçao vai sair duas vezes maior que o original super-sucinto em ingles!
Selected response from:

CarolynB
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3já/anteriormente partilhados
Joao Vieira
3 +3desenvolver serviços de rede compartilhados desde a etapa inicialCarolynB


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
desenvolver serviços de rede compartilhados desde a etapa inicial


Explanation:
Uma sugestao - pelo jeito, sua traduçao vai sair duas vezes maior que o original super-sucinto em ingles!

CarolynB
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Bartalotti: ou "compartilhados desde o início", ou ainda "serviços conjuntos desde o início"
50 mins

agree  Roberto Cavalcanti
2 hrs

agree  Nina Seabra
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
já/anteriormente partilhados


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-06-28 13:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

... desenvolver serviços na Internet já (ou anteriormente) partilhados...

Joao Vieira
Portugal
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
11 mins
  -> Obrigado Ana

agree  Sonia Heidemann
18 mins
  -> Obrigado Sónia

agree  António Ribeiro
9 hrs
  -> Obrigado António
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: