ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

Further information at www.info.com

Portuguese translation: Informações adicionais em www.info.com


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Further information at www.info.com
Portuguese translation:Informações adicionais em www.info.com
Entered by: TargetLanguages
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:30 Aug 17, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Further information at www.info.com
Reference to a website
TargetLanguages
Local time: 22:31
Informações adicionais em www.info.com
Explanation:
Informações adicionais em www.oceanario.pt...
Selected response from:

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Veja abaixo
LMCO
5 +1Informações adicionais em www.info.com
Mariana Moreira
4 +2mais informação em www.info.com
Michael Powers (PhD)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
further information at www.info.com
mais informação em www.info.com


Explanation:
I believe this is how we would say it.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deolindo
3 mins

agree  Jose Carlos Albernaz
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
further information at www.info.com
Veja abaixo


Explanation:
Para maiores informações, consulte ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-17 08:39:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ufrgs.br/relinter/sr2.htm
http://www.apeb.com.br/apeb/arquivo/dep_juridico/gcet/gcet_f...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-08-17 08:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguateca.pt/Forum/forumhistorico.html


    Reference: http://www.multidoc.com.br/cmm/cmm_297.htm
LMCO
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
4 hrs
  -> Obrigada

agree  Mariana Moreira: Obrigada, Paulo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
further information at www.info.com
Informações adicionais em www.info.com


Explanation:
Informações adicionais em www.oceanario.pt...


    www.parquedasnacoes.pt/pt/noticias/ default.asp?Modo=Consulta&ID=290
    Reference: http://www.esec-valenca.rcts.pt/ambiente.htm
Mariana Moreira
Brazil
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2007 - Changes made by Mariana Moreira:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: