ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

fulfillment automation

Portuguese translation: desempenho em automação


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fulfillment automation
Portuguese translation:desempenho em automação
Entered by: Eneide Moreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:47 Sep 15, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: fulfillment automation
greater fulfillment automation
Eneide Moreira
Brazil
Local time: 17:31
desempenho em automação
Explanation:
alto desempenho em automação
... durante o mês de março e passa por sete cidades irá mostrar inovações em produtos
e sistemas de alto desempenho e tecnologia em Automação para o mercado ...
www.siemens.com.br/ imprensa_mais.asp?canal=247&indice_conteudo=14088
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Thank you, Klaus
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2desempenho em automaçãoClaudio Mazotti
5 +1automação do processamento de pedidos e de provisionamento
Deborah Workman
4automação de processamento de remessa ou de pedido, automação de processamento
Charles Fontanetti


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
desempenho em automação


Explanation:
alto desempenho em automação
... durante o mês de março e passa por sete cidades irá mostrar inovações em produtos
e sistemas de alto desempenho e tecnologia em Automação para o mercado ...
www.siemens.com.br/ imprensa_mais.asp?canal=247&indice_conteudo=14088

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84
Grading comment
Thank you, Klaus

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
1 hr
  -> obrigado!!!

agree  Mariana Moreira
4 hrs
  -> obrigado!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
automação do processamento de pedidos e de provisionamento


Explanation:
"Fulfillment" refers to the processes related to taking and processing an order for communication services and/or equipment. The key components are order taking and provisioning, but they are tied to automation of inventory, service creation, billing, and solutions that allow the customer to monitor fulfillment progress.

Deborah Workman
United States
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Fontanetti
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
automação de processamento de remessa ou de pedido, automação de processamento


Explanation:
Fullfilment refere-se ao processamento para a remessa de um pedido. Há empresas totalmente dedicadas a essa atividade. Por exemplo, se a pessoa tem um pequeno negócio de fabricação de algum produto mas não quer arcar com o custo de montar um departamento só para processar e remeter esse produto ao clientes, ela pode contratar uma empresa de processamento de pedidos (fulfillment) que, no caso, pode ser automatizada para reduzir ainda mais o custo de embalar, pesar e remeter, etc.
Exemplos de empresas desse tipo é a UPS, a Federal Express, HDL, as quais eram apenas empresas de entrega, courrier ou transporte expresso, mas evoluiram de forma a oferecer também "fulfillment".
Espero que isso ajude Eneide.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 48 mins (2004-09-15 14:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

Concordo também com a Deborah, pois isso pode ser uma atividade interna de uma empresa.

Charles Fontanetti
Local time: 13:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: