ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

Expert Information Workers

Portuguese translation: Especialistas/Peritos em Informação


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Expert Information Workers
Portuguese translation:Especialistas/Peritos em Informação
Entered by: Marsel de Souza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Sep 25, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT technology
English term or phrase: Expert Information Workers
"Expert Information Workers, including the Business Decision Maker (BDM) sub-segment"
Alexandre Batista
Local time: 21:31
especialistas em informação
Explanation:
Alexandre,

Que tal sintetizar o termo? Da forma que aparece em seu contexto, fica perfeitamente compreensível que estamos falando de profissionais/trabalhadores.

Abraços,
Marsel.
Selected response from:

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 17:31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5especialistas em informação
Marsel de Souza
5 +1trabalhadores peritos em informaçãoFlavio Steffen
4engenheiros técnicosIsabel Pinto


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
expert information workers
trabalhadores peritos em informação


Explanation:
Com toda a modéstia, eu por exemplo: Sou perito em segurança de informações.

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marsel de Souza: Alternativa a "trabalhadores": "profissionais".
25 mins
  -> Marsel, Obrigado! Realmente, profissional fica até melhor.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
expert information workers
engenheiros técnicos


Explanation:
Uma sugestão

Isabel Pinto
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
expert information workers
especialistas em informação


Explanation:
Alexandre,

Que tal sintetizar o termo? Da forma que aparece em seu contexto, fica perfeitamente compreensível que estamos falando de profissionais/trabalhadores.

Abraços,
Marsel.

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes: exato
49 mins
  -> Obrigado, Paulo.

agree  Sonia Heidemann
3 hrs
  -> Obrigado, Sónia.

agree  Jorge Freire: Soa muito melhor assim!
5 hrs
  -> Obrigado, Jorge.

agree  Cristina Santos
9 hrs
  -> Obrigado, Cristina.

agree  Roberto Cavalcanti
2 days25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: