Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: encumbered | Contexto:
...XXX are original works, have not been assigned, transferred or otherwise ***encumbered***...
Encontrei, para "encumber": embaraçar, estorvar, dificultar, mas nenhum parece adequado neste contexto. |
| | | Selected response from:
 Jorge Rodrigues Brazil Local time: 19:12
| Grading comment Obrigada a todos! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: peer agreement (net): +3 gravado
Explanation: Ou: onerado.
|  Jorge Rodrigues Brazil Local time: 19:12 Specializes in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 180
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |