English: "in quantum meruit"Portuguese translation: de acordo com o valor dos serviços/ conforme o valor acordado KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "in quantum meruit" | | Portuguese translation: | de acordo com o valor dos serviços/ conforme o valor acordado | | Entered by: | Claudio Mazotti |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: "in quantum meruit" | In the event that CLIENT discharges ATTORNEYS as CLIENT’S individual representative, ATTORNEYS are entitled to seek reimbursement for, and recovery from, CLIENT in quantum meruit for work actually performed and completed by ATTORNEYS during the period of ATTORNEYS’ representation of CLIENT,
É uma expressão latina, mas o que significa aí nesse contexto? Agradeço sua ajuda!
Simone |
| | | Selected response from:
Claudio Mazotti Brazil
| Note from asker to answererMuito obrigada, Klausin!
Silviantonia, le agradezco enormemente su interés y ejemplos dados. ¡Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
11 mins confidence:   |
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| in quantum meruit o valor do trabahlo feito
Explanation: May I respond in English or in Spanish since my Portuguese is atrocious? Soy abogado, conozco la expresión legal.
Cuando no hay un contrato exacto, in quantum meruit quiere decir el valor del trabajo hecho, el valor actual, por ejemplo, las horas que ha pasado el abogado, el precio de las fotocopias, sellos, etc.
Perdón si escribí mal el portugués - espero te ayude.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2006-10-08 23:37:31 GMT) --------------------------------------------------
He usado mucho este remedio de quantum meruit cuando NO HABIA un acuerdo entre las partes, por ejemplo, en casos de trabajo de construcción donde no se había llegado a un acuerdo pero se había hecho el trabajo... o en casos de cualquier trabajo hecho sin contrato, donde a la hora de ir a corte teníamos que buscar a un experto que explicara el valor del trabajo en la industria, el costo, etc.
I have used this type of remedy many times WHEN THERE WAS NO AGREEMENT between the parties, for example in construction cases where although there is no agreement, the work is done, or in any type of work done where there is no specific agreement, and at the time of trial, you have to get an expert to testify what the work is worth...
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-10-09 04:57:01 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Les agradezco que me dejaran participar; era importante explicar lo que conozco del asunto. Como dije anteriormente, mi portugués es de risa... pero mi experiencia legal, no.
Tendré que tomar clases de portugués...
Moito obrigado!
| silviantonia United States Specializes in field Native speaker of: English, Spanish
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |