GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:59 Mar 28, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / commercial contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gisele Goldstein United States Local time: 05:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | de uma das partes contra a outra parte. |
|
de uma das partes contra a outra parte. Explanation: sugestão.. através da exigência/ demanda/pedido escrito de uma das partes contra a outra parte, ser submetidas a arbitragem. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.