ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

Name in print

Portuguese translation: nome em letra de forma


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:04 Jun 4, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Policies
English term or phrase: Name in print
Sei que "por extenso" é "in words" ou "in full", mas será que tb pode ser por "in print"? O termo "name in print" vem logo abaixo de "signature"... parece meio óbvio ser por extenso... mas como não encontrei nenhum dicionário ou glossário que apresentasse especificamente esse significado, fiquei na dúvida!
Fernanda de Castro Daniel
Brazil
Local time: 12:05
Portuguese translation:nome em letra de forma
Explanation:
* Do Hoauiss:
letra de forma - letra maiúscula manuscrita em estilo de caráter tipográfico; letra de imprensa, letra redonda.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 12:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12nome em letra de formaCarlos Angelo
5nome em letra de imprensaRui Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
name in print
nome em letra de forma


Explanation:
* Do Hoauiss:
letra de forma - letra maiúscula manuscrita em estilo de caráter tipográfico; letra de imprensa, letra redonda.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 12:05
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 136
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise Miranda: É isso mesmo. O Michaelis também confirma.
4 mins

agree  Henrique Serra
8 mins

agree  Clauwolf
10 mins

agree  Mariana Moreira: ou de imprensa (pt-pt)
15 mins

agree  reginakersten
25 mins

agree  CristinaPereira
44 mins

agree  rhandler
46 mins

agree  Neyde
1 hr

agree  Luciano Monteiro
1 hr

agree  Jorge Rodrigues: Cçaro. :-)
1 hr

agree  Cristina Santos
4 hrs

agree  Susana Valdez
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
name in print
nome em letra de imprensa


Explanation:
Descontextualizado, "name in print"refere-se a ter o "nome publicado", seja em que meio for, como autor de um livro, artigo, na televisão, na ficha técnica de um filme, etc:

in print,
a. in printed form; published.
b. (of a book or the like) still available for purchase from the publisher.

Também pode ser como os colegas estão a referir, e tratar-se de "em letra de imprensa"ou "dactilografado"

Se vem por baixo de uma assinatura, julgo ser este o contexto: os documentos que são assinados normalmente têm por baixo da assinatura manuscrita o "nome em letra de imprensa".

Atenção que este termos são de Português Europeu. Para a variante Brasileira desconheço.

Rui Freitas
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina Santos


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: