KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

the then-current term

Portuguese translation: o termo então corrente / então em execução / então em validade

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the then-current term
Portuguese translation:o termo então corrente / então em execução / então em validade
Entered by: Humberto Ribas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Nov 7, 2007
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: the then-current term
Prior to the expiration of the then-current term.
How could I translate that into portuguese?
Rossrose
Local time: 08:59
o termo então corrente / então em execução / então em validade
Explanation:
Depends on context, but term here refers to period of time

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-07 18:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

antes do término/ final do termo / período corrente
Selected response from:

Humberto Ribas
Brazil
Local time: 08:59
Grading comment
thank you once again Humberto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1o termo então corrente / então em execução / então em validade
Humberto Ribas


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
o termo então corrente / então em execução / então em validade


Explanation:
Depends on context, but term here refers to period of time

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-07 18:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

antes do término/ final do termo / período corrente

Humberto Ribas
Brazil
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you once again Humberto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Jost
59 mins
  -> obrigado, Cristiane
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 7, 2007 - Changes made by Humberto Ribas:
Edited KOG entry<a href="/profile/759397">Rossrose's</a> old entry - "the then-current term" » "o termo então corrente / então em execução / então em validade"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search