English: "by lawful authority duly sworn and admitted"Portuguese translation: autoridade legal/jurídica devidamente juramentada e reconhecida/autorizada KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "by lawful authority duly sworn and admitted" | | Portuguese translation: | autoridade legal/jurídica devidamente juramentada e reconhecida/autorizada | | Entered by: | cposilva |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Antenuptial Contract | | English term or phrase: "by lawful authority duly sworn and admitted" | Please, please could someone help me with translating the above phrase found in the following paragraph of an antenuptional contract (real names have been deleted):
Before me, Mr. Y
of PRETORIA, in the TRANSVAAL PROVINCE, Notary Public by lawful authority duly sworn and admitted and in the presence of the subscribing witnesses, personally came and appeared Mr. X, born 2th August 1961."
|
| | | Selected response from:
Mariana Moreira Portugal
| Note from asker to answererExcellent!! É mesmo esta a resposta. Muito obrigada!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| autoridade legal/jurídica devidamente juramentada e reconhecida/autorizada
Explanation: espero que ajude:)
| | Note from asker to answerer| Excellent!! É mesmo esta a resposta. Muito obrigada!! |
| | | |