KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

C.P.

Portuguese translation: Processo Judicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:C.P.
Portuguese translation:Processo Judicial
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Feb 16, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: C.P.
" Certified that the certified copy of the Delhi high Court Order in C.P. N° 50...."
Bruna Mendes
Local time: 03:39
Processo Judicial
Explanation:
C.P. = court proceeding = processo judicial

Veja este exemplo:

CP #1989-049198, 1999-31891, 2000-8087
My reasons are stated on the stenographic record of the court proceeding of ... CP# 1999-31891 alleges that on June 28, 1999, Petitioner began working for ...
www.state.nj.us/labor/wc/cases/ezell.htm
Selected response from:

rhandler
Local time: 03:39
Grading comment
Sim, concordo. Muito obrigada, rhandler!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Processo Judicialrhandler


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
c.p.
Processo Judicial


Explanation:
C.P. = court proceeding = processo judicial

Veja este exemplo:

CP #1989-049198, 1999-31891, 2000-8087
My reasons are stated on the stenographic record of the court proceeding of ... CP# 1999-31891 alleges that on June 28, 1999, Petitioner began working for ...
www.state.nj.us/labor/wc/cases/ezell.htm


rhandler
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 443
Grading comment
Sim, concordo. Muito obrigada, rhandler!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: deve ser isso mesmo...
6 mins
  -> Obrigado, Claudio, bom fim-de-semana!

agree  Humberto Ribas
17 hrs
  -> Obrigado, Humberto, bom domingo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2008 - Changes made by rhandler:
Edited KOG entry<a href="/profile/650332">Bruna Mendes's</a> old entry - "C.P." » "Processo Judicial"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search