KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

but for the requirement that time elapse,

Portuguese translation: exceto quanto à exigência do lapso temporal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:15 Jul 8, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: but for the requirement that time elapse,
Default means an Event of Default or event or condition that, but for the requirement that time elapse, notice be given or a determination be made hereunder, or any combination thereof, would constitute an Event of Default.
casa877
Portuguese translation:exceto quanto à exigência do lapso temporal
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

CicaBarth
Local time: 04:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2exceto quanto à exigência do lapso temporal
CicaBarth


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
exceto quanto à exigência do lapso temporal


Explanation:
Sugestão

CicaBarth
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
7 mins
  -> Obrigada, Marlene!

agree  Ligia Dias Costa
18 hrs
  -> Obrigada, Ligia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search