KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

unamemded

Portuguese translation: sem emendas (ou rasuras)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unamemded
Portuguese translation:sem emendas (ou rasuras)
Entered by: Ana P Carvalho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Aug 29, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: unamemded
id like to know the best translation for this word in Portuguese. Thanks to all!!! Silvia
Silvia Nogueira
Brazil
Local time: 12:58
sem emendas (ou rasuras)
Explanation:
Em contratos e comum "sem emendas ou rasuras"...

Faça uma busca "sem emendas"+contrato no google
Selected response from:

Ana P Carvalho
Brazil
Grading comment
thanks a lot!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sem modificação
Luis Gomes
4 +1sem emendas (ou rasuras)
Ana P Carvalho
5nao corrigida
Jorge Freire
4sem emendas (não emendada)
Marcos Antonio


Discussion entries: 4





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nao corrigida


Explanation:
Desculpe a falta de acentos.
Julgo que a palavra e unamended e nao unamemded

Jorge Freire
Local time: 16:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unamended
sem emendas (ou rasuras)


Explanation:
Em contratos e comum "sem emendas ou rasuras"...

Faça uma busca "sem emendas"+contrato no google

Ana P Carvalho
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sem emendas (não emendada)


Explanation:
Opção



- unamended▸ adjective: (of legislation) not amended

- Essa moção pode ser debatida, mas não emendada. O ... mas não emendada. Se for adotada, a proposta em pauta não pode ser. reconsiderada pelo conselho de ...
www.rotary.org/RIdocuments/pt_pdf/035pt_pt6.pdf

- b) considerado parte da Convenção Única não emendada com relação a qualquer parte da ... Única não emendada e para com as partes dos tratados enumerados no ...
www.obid.senad.gov.br/portais/Internacional/biblioteca/docu...

Marcos Antonio
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sem modificação


Explanation:
Em contratos e documentos legais, usa-se mais frequentemente "modificar", ou "rasurar". Veja o exemplo abaixo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-29 10:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

O URL acima não está a funcionar muito bem. Experimente este:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...


Example sentence(s):
  • The legislative provisions, which had been notified to the Commission as a draft text annexed to France's comments on the decision to initiate the procedure, were adopted unamended by Parliament...
  • As disposições legislativas, que tinham sido transmitidas sob a forma de projecto à Comissão em anexo às observações da França relativas à decisão de dar início ao procedimento, foram adoptadas sem modificação pelo Parlamento

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
Luis Gomes
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Vidigal: sem alterações eu colocaria...
1 hr
  -> Sim, também pode ser. Obrigado, José.

agree  Katarina Peters
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  Marlene Curtis: Sem alterações, tratando-se de um contrato
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  rhandler
3 hrs
  -> Obrigado, Anthony!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2008 - Changes made by Ana P Carvalho:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search