KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

pleaded in contract or in tort

Portuguese translation: previsto contratualmente ou não/extracontratualmente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pleaded in contract or in tort
Portuguese translation:previsto contratualmente ou não/extracontratualmente
Entered by: Izabel Santos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 Sep 2, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Limitation of Liability
English term or phrase: pleaded in contract or in tort
In no event the company will be liable for any other special, incidental or consequential damages, including loss of profit or loss of use, arising out of the sale, manufacture or use of any products sold hereunder whether such claim is pleaded in contract or in tort, including strict liability in tort
Izabel Santos
Brazil
Local time: 00:59
previsto contratualmente ou não/extracontratualmente
Explanation:
:) É preciso dar uma "guaribada" no texto, mas a dica está aí
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 00:59
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1previsto contratualmente ou não/extracontratualmente
Clauwolf


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
previsto contratualmente ou não/extracontratualmente


Explanation:
:) É preciso dar uma "guaribada" no texto, mas a dica está aí

Clauwolf
Local time: 00:59
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 214
Grading comment
Grata!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão: Concordo. Tem a ver com a responsabilidade civil, contratual e extracontratual. "reclamação/acção com base em responsabilidade contratual ou extracontratual incluindo responsabilidade civil objectiva"
13 mins
  -> deu a arrumada necessária, obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search