Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Injunction | | English term or phrase: Pro Hac Vice - Admission Pending | Dear collegues,
I'm in need of your help with this and I would very much appreciate your help. I would appreciate the technical legal expression in portuguese. I have a translation but would like to hear you suggestions in order to confirm the quality of the translation in this case. The context is all I have as it comes in the veru bottom of an injunction request together with names and addresses.
CONTEXT:
"Person XXX (Pro Hac Vice - Admission Pending)
Person ZZZ (Pro Hac Vice - Admission Pending)"
Thank you all in advance!
Cheers. |
| | | para esta ocasião - candidatura pendente | Explanation: Trata-se de uma modalidade do exercício da advocacia noutro Estado para além daquele em que está inscrito na Ordem dos Advogados. Creio que só pode ser consultor... |
| Selected response from:
Teresa Borges Belgium Local time: 22:33
| Grading comment Muito obrigado, Teresa! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |