ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

at its cost and expense

Portuguese translation: às suas custas e expensas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:06 Jan 31, 2012
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / at its cost and expense
English term or phrase: at its cost and expense
ViaGen may participate in any defense or settlement of such Claim, at its cost and expense
Noemi B
Portuguese translation:às suas custas e expensas
Explanation:
é o termo
Selected response from:

Roberto Bittencourt
Brazil
Local time: 14:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2às suas custas e expensas
Roberto Bittencourt
3 +1a expensas/custos e gastos/custos exclusivamente a seu cargo/cobrir todas as suas despesas/suportarEdna Almeida


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a expensas/custos e gastos/custos exclusivamente a seu cargo/cobrir todas as suas despesas/suportar


Explanation:
suportar os custos por conta própria

Edna Almeida
Ireland
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  connie leite: concordo, ''custos exclusivamente a seu cargo''
10 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
às suas custas e expensas


Explanation:
é o termo

Roberto Bittencourt
Brazil
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
14 mins
  -> gracias

agree  yves la
7 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: