KudoZ home » English to Portuguese » Law: Contract(s)

Samples, seconds, overruns etc.

Portuguese translation: amostras, segunda escolha (com defeito), excedentes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Samples, seconds, overruns etc.
Portuguese translation:amostras, segunda escolha (com defeito), excedentes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Mar 3, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Law
English term or phrase: Samples, seconds, overruns etc.
titulo de uma alinea de um contrato
Carla
amostras, segunda escolha (com defeito), excedentes
Explanation:
É o que significam esses termos.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 13:21
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5amostras, segunda escolha (com defeito), excedentesAntónio Ribeiro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
amostras, segunda escolha (com defeito), excedentes


Explanation:
É o que significam esses termos.

António Ribeiro
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 153
Grading comment
Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search