Portuguese translation: para todo o período contratado
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Maintenance agreement
English term or phrase:for the whole term thereof
Customer fully acknowledges that all present and future property rights and any other rights for the whole term thereof and all renewals or extensions thereof, now or at any time in the future....are hereby assigned to XX.