Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: against

Portuguese translation: contra







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:against
Portuguese translation:contra
Entered by:Silvina Jover-Cirillo
Options:
- Contribute to this entry

3:14am Mar 22, 2005Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: against
A frase aparece no seguinte contexto: “In the event that a court of competent jurisdiction (without possibility of appeal) makes any award of damages AGAINST xxxx Company(and/or its officers, employees, Affiliates and their agents) as the ultimate provider of the Network or Systems in respect of copyright infringement or any manner of intellectual property claims, defamation claims, claims of publication of obscene, indecent, offensive, racist, unreasonably violent, threatening, intimidating or harassing material, and claims of infringement of data protection legislation,
luiza amoedo
Brazil
contra
Explanation:
:)
Selected response from:

Silvina Jover-Cirillo
United States
Note from asker to answerer
Yes!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8contra
Silvina Jover-Cirillo


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
contra

Explanation:
:)

Silvina Jover-Cirillo
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Yes!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Claudia Costa
28 mins
  -> Thanks

agree CristinaPereira
6 hrs
  -> Thanks

agree Henrique Magalhaes
7 hrs
  -> Thanks

agree rhandler
11 hrs
  -> Thank you!

agree Veronica Ovadia
11 hrs
  -> Thank you, Veronica.

agree Paul Dixon: Yes, that is what I would say.
13 hrs
  -> Thanks for your support.

agree Sonia Heidemann
17 hrs
  -> Thanks

agree juristas: um outro termo seria "em face de". Veja mais sobre em www.juristas.com.br
408 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list