Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "Supply" in both sentences

Portuguese translation: Abastecer







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Supply"
Portuguese translation:Abastecer
Entered by:Marie-Christine Serra
Options:
- Contribute to this entry

2:21pm Jun 20, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: "Supply" in both sentences
1.2. Notwithstanding the rights granted by the Licensor to the Licensee hereunder, nothing in this agreement shall be construed as prohibiting the Licensor:

-b) to SUPPLY or indirectly customers in the Licensed Territory having their Central Buying Office located outside the Licensed Territory or belonging to International chains having points of sales either in the Licensed Territory than abroad, without any compensation to the Licensee, and
c) to SUPPLYwithin the Licensed Territory in response to unsolicited orders received either through Internet websites (worldwide, e-commerce) - owned by the Licensor or managed by third parties upon the Licensor‘s authorization - or through any similar communication system, without any compensation to the Licensee.


Marie-Christine Serra
Portugal
Clarification request(s) and response
Mariana Moreira: 2:43pm Jun 20, 2007: penso que significa que está proibido de fornecer nesse território

Abastecer
Explanation:
O sentido e' o seguinte, por exemplo: Eu quero abrir uma empresa para distribuir Coca Cola dentro de uma area geografica. No caso, a Coca Cola e' o 'Licensor'. Entao, o significado dos termos do contrato estabelecem que mesmo sendo 'Licensee', a propria Coca Cola mantem o direito de abastecer potenciais compradores dentro da minha area nos dois casos identificados (1) quando o departamento de compras da compradora se localiza fora da minha area, ou (2) se a compra nao foi ativamente solicitada pela Coca Cola.
Selected response from:

jack_speak
United States
Note from asker to answerer
Isso Mesmo! Obrigada Jack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fornecer
Mariana Moreira
5Abastecer
jack_speak
3fornecer + distribuir
Helena Marchão Pires


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"supply" in both sentences fornecer

Explanation:
acho sinceramente que na primeira frase falta "directly"

:)

Mariana Moreira
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: sim sim falta "directly"foi um erro meu, mas mesmo assim parece faltar alguma coisa, e nao parece fazer muito sentido na segunda frase: "To supply within the territory.. "


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cristina estanislau
0 min
  -> Obrigada, Cristina

agree Michael and Raimunda Poe
1 hr
  -> Obrigada, Michael
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"supply" in both sentences fornecer + distribuir

Explanation:
Penso que de facto na primeira frase se trata de fornecimento mas na segunda, parece-me que se trata mais de distribuir; pelo menos a frase aponta para este sentido...

Espero que ajude. :)

Helena Marchão Pires
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral jack_speak: Na verdade, nos dois casos trata-se de fornecimento/abastecimento. Me desculpe por eu ter disagreed antes, em vez de "neutrally" esclarecido. Eu 'to novo aqui no site. Um abraco.
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
"supply" in both sentences Abastecer

Explanation:
O sentido e' o seguinte, por exemplo: Eu quero abrir uma empresa para distribuir Coca Cola dentro de uma area geografica. No caso, a Coca Cola e' o 'Licensor'. Entao, o significado dos termos do contrato estabelecem que mesmo sendo 'Licensee', a propria Coca Cola mantem o direito de abastecer potenciais compradores dentro da minha area nos dois casos identificados (1) quando o departamento de compras da compradora se localiza fora da minha area, ou (2) se a compra nao foi ativamente solicitada pela Coca Cola.

jack_speak
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Isso Mesmo! Obrigada Jack!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list