ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

The stroke of the clamps is limited by adjustable abutments.

Portuguese translation: o curso dos grampos é limitado por suportes (limitadores) ajustáveis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The stroke of the clamps is limited by adjustable abutments.
Portuguese translation:o curso dos grampos é limitado por suportes (limitadores) ajustáveis
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Feb 10, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: The stroke of the clamps is limited by adjustable abutments.
The ends of the control arms 44 and 45 act upon the upper jaw 50 and lower jaw 51 which compose each of the clamps 40 and 41, having them pivot one relative to the other about a horizontal axle integral wilh a clamp-holder 53 mounted as to be able to move by slipping along the fixed rail 43 under the impulse of a motor unit 54 secured on the fixed frame 47. The stroke of the clamps is limited by adjustable abutments.
Adriana Maciel
Brazil
Local time: 14:05
o curso dos grampos é limitado por suportes (limitadores) ajustáveis
Explanation:
Prefiro limitadores, mas se quiser evitar a repetição, pode-se usar suportes, pinos etc.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 19:05
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1o curso dos grampos é limitado por suportes (limitadores) ajustáveis
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the stroke of the clamps is limited by adjustable abutments.
o curso dos grampos é limitado por suportes (limitadores) ajustáveis


Explanation:
Prefiro limitadores, mas se quiser evitar a repetição, pode-se usar suportes, pinos etc.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16 - Changes made by Salvador Scofano and Gry Midttun:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: