ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:39 Feb 9 English to Portuguese
Law: Contract(s)
interdealer quotation Bett 2
23:05 Feb 8 ^ Controlling Law and Forum Stella(Brazil) 2
00:14 Feb 8 ^ no contest to a charge of violating Stella(Brazil) 2
12:41 Feb 7 ^ ShareRoom Bett 2
09:52 Feb 7 ^ Quarterly True-Up ajuste trimestral Steines 1
16:11 Feb 5 ^ procurement offers CicaBarth 4
15:55 Feb 5 ^ solicitations of business propostas de negócio CicaBarth 2
14:11 Feb 4 ^ exploit fazer uso indevido Marcos Zattar 4
16:00 Feb 3 ^ a bankruptcy creditors joint claim Adriana Maciel 2
15:16 Jan 31 ^ Escritura de convênio deed of agreement Luana Fernandes 1
04:05 Jan 31 ^ Non-PRO: bill of sale Noemi B 3
01:06 Jan 31 ^ Non-PRO: at its cost and expense Noemi B 2
23:41 Jan 30 ^ strict liability Noemi B 1
21:21 Jan 30 ^ background Noemi B 2
00:41 Jan 24 ^ file a composition requerer um acordo com os credores mcirino 1
00:36 Jan 24 ^ compensation for goodwill compensação por fundo de comércio mcirino 2
10:14 Jan 20 ^ and so it is agreed está assim acordado OU e assim foi acordado tierri pimpao 4
20:49 Jan 17 ^ Free delegate pass CicaBarth 3
23:03 Jan 13 ^ in consideration for Ricardo Pérez Banega 3
20:09 Jan 13 ^ Agency Sales Contract contrato de agência / agenciamento de vendas Lattuca 3
03:54 Jan 13 ^ Manufacturer\'s then current Distributor\'s Price pelo preço de distribuição do fabricante sendo praticado naquele momento Ivanete Martins Mastroberardino 2
22:16 Jan 12 ^ out of the office emitidos pelo escritório... Ivanete Martins Mastroberardino 3
21:04 Jan 12 ^ order encomenda, pedido Lattuca 2
20:30 Jan 12 ^ inquiry Lattuca 2
21:03 Jan 11 ^ performance bonds Lattuca 2
20:26 Jan 11 ^ drilling contractors Empreiteiros de perfuração...Empreiteiras de perfuração Lattuca 3
20:19 Jan 11 ^ indigenous corporations empresas locais Lattuca 2
20:17 Jan 11 ^ territorial customer Lattuca 1
21:13 Jan 10 ^ machine readable form formato legível por máquina Ivanete Martins Mastroberardino 5
22:13 Dec 31 '11 ^ SINDICATO PATRONAL employers' union (or association) QuillIt 3
21:25 Dec 24 '11 ^ "account manager amount to price" Americae 1
14:03 Dec 24 '11 ^ If any Product is finally adjudged to so infringe se qualquer produto for de facto considerado como violador de tais direitos Ana Luísa 2
10:07 Dec 21 '11 ^ Mask works Ana Luísa 2
08:57 Dec 19 '11 ^ manual language tierri pimpao 1
01:31 Dec 18 '11 ^ Long Form License Agreement versão longa do acordo/contrato de licença Beatriz Goulart 3
23:56 Dec 13 '11 ^ collectively colectivamente henriquejorge 2
09:08 Nov 29 '11 ^ commercial book carteira comercial Salvador Scofano and Gry Midttun 1
16:48 Nov 22 '11 ^ unreasonably withheld injustificadamente recusado Teresa Felix de Sousa 4
16:25 Nov 22 '11 ^ Federal Tort Claims Act, 28 U.S.C. §§ 2671 et seq. Lei/Código Federal de Responsabilidade Civil, art. 28, §§ 2671 em diante Teresa Felix de Sousa 1
16:22 Nov 22 '11 ^ willful misconduct dolo Teresa Felix de Sousa 1
16:21 Nov 22 '11 ^ to the extent that any such Claim arises out of XXX\'s gross negligence Até o limite em que tal ação decorrer de negligência grave por parte de xxx Teresa Felix de Sousa 2
16:09 Nov 22 '11 ^ entering into the indemnification obligation assumir a obrigação de indenizar Teresa Felix de Sousa 1
15:30 Nov 22 '11 ^ Budapest Treaty patent deposits depósitos de patentes pelo (conforme o) Tratado de Budapeste Teresa Felix de Sousa 1
12:29 Nov 22 '11 ^ and to the extent they are in the possession of XXX e à medida em que se encontrarem em poder da xxx Teresa Felix de Sousa 2
11:43 Nov 22 '11 ^ as if a Purchaser hereunder na qualidade de comprador (ou adquirente) nos termos do presente (contrato) Teresa Felix de Sousa 1
09:48 Nov 22 '11 ^ Potentially Highly Pathogenic Biological Materials Form Formulário de materiais biológicos altamente patogênicos em potencial Teresa Felix de Sousa 4
21:00 Nov 20 '11 ^ is hereby entered foi ajuizada, (pela presente,) Jorge & Julie Soares 2
20:02 Nov 15 '11 ^ Pro Hac Vice - Admission Pending para esta ocasião - candidatura pendente Jorge & Julie Soares 1
23:31 Nov 14 '11 ^ Server 6A MSW - Draft Servidor 6a - MSW Rascunho Jorge & Julie Soares 1
23:27 Nov 14 '11 ^ Ex. E to the Complaint anexo E. / Prova E. da petição (Reclamação) Jorge & Julie Soares 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: