KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

course of public justice

Portuguese translation: curso da justiça (pública)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:course of public justice
Portuguese translation: curso da justiça (pública)
Entered by: Luisa Moura Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:55 Mar 30, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: course of public justice
Conspiracy to pervert course of public justice
Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 18:42
curso da justiça (pública)
Explanation:
...Saddam condenado à pena máxima? Porquê, então, o espanto? Não se deveriam estas vozes levantar se, logo, desde o início, contra um regime que admitia a pena de morte? Porquê, agora, tanta indignação? Dir-se-á: para não influenciar o curso da Justiça. Por certo...
http://micportugal.org/index.htm?no=2200365

Ou simplesmente "curso da justiça", nesta frase seria "obstruir o curso da justiça"
Selected response from:

Luisa Moura Almeida
Local time: 19:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3curso da justiça (pública)
Luisa Moura Almeida
4administração da justiça
Jorge Rodrigues


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
curso da justiça (pública)


Explanation:
...Saddam condenado à pena máxima? Porquê, então, o espanto? Não se deveriam estas vozes levantar se, logo, desde o início, contra um regime que admitia a pena de morte? Porquê, agora, tanta indignação? Dir-se-á: para não influenciar o curso da Justiça. Por certo...
http://micportugal.org/index.htm?no=2200365

Ou simplesmente "curso da justiça", nesta frase seria "obstruir o curso da justiça"

Luisa Moura Almeida
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz
1 hr

agree  Thais Maria Lips
2 hrs

agree  xxxInes Cas
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
administração da justiça


Explanation:
Minha sugestão.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 206
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search