KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

Crown Court

Portuguese translation: Tribunal da Coroa (UK) / Tribunal de 2ª instância

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Crown Court
Portuguese translation:Tribunal da Coroa (UK) / Tribunal de 2ª instância
Entered by: mfs_trad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:25 Mar 30, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Crown Court
the judge sitting at the Crown Court in Liverpool was handed a letter
Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 04:55
tribunal da coroa
Explanation:
http://ec.europa.eu/civiljustice/org_justice/org_justice_eng...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-30 21:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Da refª indicada
Tribunal da Coroa (“Crown Court ”)
O Tribunal da Coroa foi criado em 1972, em substituição dos tribunais “Assize” e “Quarter Sessions”. Trata-se de um tribunal nacional que se reúne em diferentes centros em Inglaterra e no País de Gales e conhece de todos os processos penais graves que lhe são remetidos pelos tribunais de magistrados (“Magistrates’ Courts”). Os julgamentos são realizados perante um juiz e um júri composto por doze cidadãos.

Os jurados são seleccionados de forma aleatória por computador de entre os eleitores inscritos com idade compreendida entre 18 e 70 anos. A função de jurado constitui um dever cívico, que a pessoa designada é obrigada a exercer salvo se, por algum motivo, for recusada ou dispensada. Em média, o jurado exerce esta função durante um período de dez dias úteis, mas este prazo pode ser mais curto ou mais longo consoante a natureza do processo. A presença de jurados é por vezes necessária no âmbito de processos cíveis, tais como em caso de difamação, mas trata-se de casos raros. Sempre que assim suceda, contudo, o julgamento é realizado no Tribunal superior ou num tribunal de condado.

O Tribunal da Coroa desempenha igualmente o papel de instância de recurso contra as decisões emitidas pelos tribunais de magistrados.

Selected response from:

mfs_trad
Portugal
Local time: 04:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4tribunal de 2a instância
Thais Maria Lips
4 +2tribunal da coroamfs_trad
3tribunal superior
Ben Kohn


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
crown court
tribunal da coroa


Explanation:
http://ec.europa.eu/civiljustice/org_justice/org_justice_eng...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-30 21:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Da refª indicada
Tribunal da Coroa (“Crown Court ”)
O Tribunal da Coroa foi criado em 1972, em substituição dos tribunais “Assize” e “Quarter Sessions”. Trata-se de um tribunal nacional que se reúne em diferentes centros em Inglaterra e no País de Gales e conhece de todos os processos penais graves que lhe são remetidos pelos tribunais de magistrados (“Magistrates’ Courts”). Os julgamentos são realizados perante um juiz e um júri composto por doze cidadãos.

Os jurados são seleccionados de forma aleatória por computador de entre os eleitores inscritos com idade compreendida entre 18 e 70 anos. A função de jurado constitui um dever cívico, que a pessoa designada é obrigada a exercer salvo se, por algum motivo, for recusada ou dispensada. Em média, o jurado exerce esta função durante um período de dez dias úteis, mas este prazo pode ser mais curto ou mais longo consoante a natureza do processo. A presença de jurados é por vezes necessária no âmbito de processos cíveis, tais como em caso de difamação, mas trata-se de casos raros. Sempre que assim suceda, contudo, o julgamento é realizado no Tribunal superior ou num tribunal de condado.

O Tribunal da Coroa desempenha igualmente o papel de instância de recurso contra as decisões emitidas pelos tribunais de magistrados.



mfs_trad
Portugal
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Santos: Tribunal da Coroa
43 mins
  -> Obrigada Cristina

agree  xxxInes Cas: para o Reino Unido
12 hrs
  -> Obrigada Inês
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
crown court
tribunal de 2a instância


Explanation:
Eu explicaria com um footnote em português:
crown court
Function: noun
Date: 1827
: a court in England and Wales that exercises jurisdiction over matters formerly heard by the quarter sessions and criminal matters formerly heard by the courts of assize
© 2005 Merriam-Webster, Incorporated

Thais Maria Lips
United States
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Santos: também
36 mins
  -> Thanks :-)Cristina

agree  Roger Chadel
9 hrs
  -> Thanks :-)Roger

agree  xxxInes Cas: Sem for um documento que vai para fora do Reino Unido
12 hrs
  -> Thanks :-)Irene

agree  mfs_trad: Thais, introduzi as duas opções no glossário. Acha que se deve incluir tb uma explicação tipo no Reino Unido e equivalente fora do Reino Unido, respectivamente? Bom Domingo.
1 day14 hrs
  -> Acho, eu botaria: Tribunal da Coroa -UK-; Tribunal de 2a Instância. Bom domingo pra você também.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crown court
tribunal superior


Explanation:
as the court systems are slightly different the names also vary from country to country, but this would be one way of saying it in Brazil.

Ben Kohn
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thais Maria Lips: tribunal superior é o último, de 3a instância
1 hr
  -> ok, obrigado Thais :)

neutral  xxxInes Cas: concordo com a Thais
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search