Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "as is"

Portuguese translation: como está, no atual estado







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"as is"
Portuguese translation:como está, no atual estado
Entered by:amatos
Options:
- Contribute to this entry

11:22pm Jun 29, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / som
English term or phrase: "as is"
As is - alguma sugestão ?

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY xxxxxxxx “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED

MTIA
amatos
Portugal
como está, no atual estado
Explanation:
esse termo é muito usado em real estate, para dizer que a casa/propriedade está a venda no estado que se encontra, ou seja, se ouver algum problema futuro, com manutenção/defeitos, o problema é do comprador.
Acredito que a mesma idéia se aplica a este caso, o software está a venda como está atualmente, qualquer problema futuro passa a ser responsabilidade do comprador.
Selected response from:

Gisele Goldstein
Brazil
Note from asker to answerer
obrigada
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5como está, no atual estadoGisele Goldstein
4 +1como tal
Michael Powers (PhD)


  


Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
como tal

Explanation:
synonomouns with "as such"

Collins

as such: como tal

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrea Moreno: agree !!
7 hrs
  -> Obrigado, Andrea - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
como está, no atual estado

Explanation:
esse termo é muito usado em real estate, para dizer que a casa/propriedade está a venda no estado que se encontra, ou seja, se ouver algum problema futuro, com manutenção/defeitos, o problema é do comprador.
Acredito que a mesma idéia se aplica a este caso, o software está a venda como está atualmente, qualquer problema futuro passa a ser responsabilidade do comprador.

Gisele Goldstein
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Note from asker to answerer
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Michael and Raimunda Poe: Yep agree with you.
55 mins
  -> Thanks Michael e Raimunda! O agree de vocês deveria valer por dois ;)

agree rhandler: "no estado" é a expressão usada.
1 hr
  -> Obrigada R!

agree Arlete Moraes
7 hrs
  -> Thanks Arlete!

agree Cristina Santos
17 hrs
  -> Obrigada Cristina!

agree Susy Ordaz
2 days14 mins
  -> Thanks Suzy!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list