https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/law-general/237886-the-power-to-bind-the-entity.html

the power to bind the entity

Portuguese translation: sujeitar a entidade a obrigação legal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to bind the entity
Portuguese translation:sujeitar a entidade a obrigação legal
Entered by: Marta Dutra (X)

18:09 Jul 18, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / legal
English term or phrase: the power to bind the entity
iii. To verify the legal existence and structure of the customer by obtaining either from a public register or from the customer or both, proof of incorporation, including information concerning the customer’s name, legal form, address, directors and provisions regulating the power to bind the entity
Gustavo Strobel (X)
sujeitar a obrigação legal
Explanation:
sujeitar a entidade a obrigação legal
Selected response from:

Marta Dutra (X)
Grading comment
thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(as disposições que regulam) o poder de vincular a entidade
Maria-da-Fé Albuquerque
5o poder de obrigar a entidade
Clauwolf
5o poder de assumir compromissos em nome da empresa
José Cavalcante
4sujeitar a obrigação legal
Marta Dutra (X)
4o poder de compromissar a entidade
Roberto Cavalcanti


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sujeitar a obrigação legal


Explanation:
sujeitar a entidade a obrigação legal

Marta Dutra (X)
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
o poder de obrigar a entidade


Explanation:
sem milongas

Clauwolf
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(as disposições que regulam) o poder de vincular a entidade


Explanation:
"vincular" é o termo mais usado

Maria-da-Fé Albuquerque
Portugal
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana de Sousa Santos
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o poder de compromissar a entidade


Explanation:
ou comprometer...

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 17:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
o poder de assumir compromissos em nome da empresa


Explanation:
Assim fica bem explicadinho, nos seus mínimos detalhes...
A referência é do dicionário jurídico Pinheiro Neto, onde biding, entre outros, têm o sentido de assumir compromisso. No caso, estão pedindo os dados dos diretores e a comprovação de que podem assumnir compromissos em nome da empresa (acho que essa é a palavra aqui, numa forma reduzida de legal entity, que é "pessoa jurídica" ou, no caso, uma empresa.

José Cavalcante
Brazil
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: