GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:09 Jul 18, 2002 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / legal | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marta Dutra (X) | ||||
Grading comment
|
sujeitar a obrigação legal Explanation: sujeitar a entidade a obrigação legal |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
o poder de obrigar a entidade Explanation: sem milongas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(as disposições que regulam) o poder de vincular a entidade Explanation: "vincular" é o termo mais usado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o poder de compromissar a entidade Explanation: ou comprometer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o poder de assumir compromissos em nome da empresa Explanation: Assim fica bem explicadinho, nos seus mínimos detalhes... A referência é do dicionário jurídico Pinheiro Neto, onde biding, entre outros, têm o sentido de assumir compromisso. No caso, estão pedindo os dados dos diretores e a comprovação de que podem assumnir compromissos em nome da empresa (acho que essa é a palavra aqui, numa forma reduzida de legal entity, que é "pessoa jurídica" ou, no caso, uma empresa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.