KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

good will

Portuguese translation: fundo de comércio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:27 Feb 13, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: good will
To purchase or otherwise acquire, undertake, carry on, improve, or develop, all or any of the business, good will, rigts, assets...
Sergio Medina
Brazil
Local time: 07:55
Portuguese translation:fundo de comércio
Explanation:
uma sugestão
http://www.cosif.com.br/publica.asp?arquivo=20050324fundocom...

HTH
Selected response from:

Veronica Manole
Romania
Local time: 13:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6fundo de comércioVeronica Manole
5reputação / conceito na praça
Rafael
4 +1goodwillMafalda d'Orey de Faria


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fundo de comércio


Explanation:
uma sugestão
http://www.cosif.com.br/publica.asp?arquivo=20050324fundocom...

HTH

Veronica Manole
Romania
Local time: 13:55
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Nota máxima

Asker: Nota máxima

Asker: Nota 4

Asker: nota 4


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
9 mins
  -> Obrigada

agree  rhandler: Claro! Veja também http://www.proz.com/kudoz/150032 e http://www.proz.com/kudoz/376196
10 mins
  -> Obrigada

agree  Jorge Rodrigues
10 mins
  -> Obrigada

agree  Humberto Ribas
3 hrs

agree  Denise Miranda
16 hrs

agree  Cristina Santos
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
goodwill


Explanation:
Veja aqui: www.ctoc.pt/downloads/files/1182160189_32a39_contabilidade....
e aqui:
http://www.notapositiva.com/dicionario_gestao/goodwill.htm
Em Portugal usa-se este termo

Mafalda d'Orey de Faria
Portugal
Local time: 11:55
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla G..
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reputação / conceito na praça


Explanation:
Embora o Dicionário Jurídico - Noronha forneça outras traduções tais como fundo de comércio; luvas; aviamentos; e conceito na praça, eu traduziria como reputação (no mercado) ou conceito na praça; ao passo que o Dicionário Jurídico Maria Chaves de Mello utiliza renome do comerciante; conceito do comerciante na praça.
Houaiss
Fudo de comércio
Rubrica: termo jurídico.
conjunto de elementos materiais e imateriais reunidos pelo comerciante para o exercício da atividade comercial

Maria Chaves de Mello
Fundo de Comércio - conjunto dos bens somado com o ponto e a fama do estabelecimento, inclusive a clientela, que pertencem a uma negócio comércio.

Espero que eu tenha ajudado.
Sorte! :)


Rafael
Brazil
Local time: 07:55
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search