Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Code of Conduct | | English term or phrase: primary escalation point | What is the best primary escalation point for raising an issue?
(1) The direct manager or someone in the management chain.
(2) Using an internal blog on the company intranet.
(3) Talking to your co-workers and cube-neighbors. |
| | | primeiro ponto de contato | Explanation: Vi sites que sugerem "intermediário". É que o primeiro não é bem intermediário, é o início do processo de intermediação. Por isso que penso que "ponto de contato" fica bom. |
| Selected response from:
Martin Riordan Brazil Local time: 14:05
| Grading comment Muito grata
Bjs
T. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  
3 hrs confidence:  
4 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |