KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

Letter of Agreement

Portuguese translation: A nossa solicitacao e as nossos custos, executarao quaisquer outros documentos que venhamos razoalmente a exigir a fim de efetiv

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You will at our request and expense execute such further documents as we may resonably require for carry into the effect the ter
Portuguese translation:A nossa solicitacao e as nossos custos, executarao quaisquer outros documentos que venhamos razoalmente a exigir a fim de efetiv
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Mar 22, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Letter of Agreement
You will at our request and expense execute such further documents as we may reasonably require for carrying into the effect the terms of this Agreement or for confirming or protecting our rights in the products of your services.
Dantas
Local time: 08:41
Carta especificando o acordo / Carta Acordo
Explanation:
Suponho que quer a tradução:

À nossa solicitação e as nossos custos, executarão quaisquer outros documentos que venhamos razoavelmente a exigir a fim de efetivar os termos deste Acordo ou para confirmar ou proteger nossos direitos na produção dos seus serviços.
Selected response from:

Theodore Fink
Local time: 03:41
Grading comment
Ted,
Sim,o que queria era a traducao.
Mais uma vez, obrigado.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Acordo
Ligia Dias Costa
5 +1Carta especificando o acordo / Carta Acordo
Theodore Fink
4 +2carta de acordo/termos do acordo/memorando de acordoFernanda Barao
3carta-contrato
José Antonio Azevedo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Acordo


Explanation:
Não percebo a sua dúvida, Dantas

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pedro Sítima
4 mins
  -> obrigada, pedro

agree  Veronica La Falce
41 mins
  -> obrigada

agree  Clauwolf
1 hr
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carta-contrato


Explanation:
Acho que seria isto.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Carta especificando o acordo / Carta Acordo


Explanation:
Suponho que quer a tradução:

À nossa solicitação e as nossos custos, executarão quaisquer outros documentos que venhamos razoavelmente a exigir a fim de efetivar os termos deste Acordo ou para confirmar ou proteger nossos direitos na produção dos seus serviços.

Theodore Fink
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Grading comment
Ted,
Sim,o que queria era a traducao.
Mais uma vez, obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Chrys Chrystello
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carta de acordo/termos do acordo/memorando de acordo


Explanation:
isto se não quiser pôr apenas "Acordo", como já foi sugerido e, quanto a mim, bem.

Fernanda Barao
Portugal
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: Eu pessoalmente traduziria por Memorando de Acordo
38 mins

agree  Jorge Freire: Qualquer das sugestões está certa
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search