KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

Please confirm your acceptance of the terms by signing, dating and returning

Portuguese translation: aceitacao

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acceptance
Portuguese translation:aceitacao
Entered by: Dantas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Mar 28, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Please confirm your acceptance of the terms by signing, dating and returning
Letter of Agreement
Dantas
Local time: 06:52
Veja abaixo
Explanation:
Queira confirmar a sua aceitação dos termos do presente Acordo/Contrato, através de assinatura, indicação de data e devolução do mesmo
Selected response from:

Pedro Sítima
Local time: 06:52
Grading comment
Pedro,
Sua opcao me pareceu bastante adequada para a traducao de um contrato de acordo,
Valeu!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Veja abaixoPedro Sítima
5Por favor, assine, date e devolva para confirmar sua aceitação dos termos.
José Antonio Azevedo
5Confirme a aceitação das condições assinando, datando e devolvendoLuisa Almeida
4para confirmar que aceita os termos deste contrato,...Manuela Brehm


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Por favor, assine, date e devolva para confirmar sua aceitação dos termos.


Explanation:
Auto-explicativo.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Veja abaixo


Explanation:
Queira confirmar a sua aceitação dos termos do presente Acordo/Contrato, através de assinatura, indicação de data e devolução do mesmo


Pedro Sítima
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Pedro,
Sua opcao me pareceu bastante adequada para a traducao de um contrato de acordo,
Valeu!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Chrys Chrystello
54 mins

agree  Paulo Celestino Guimaraes
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Confirme a aceitação das condições assinando, datando e devolvendo


Explanation:
That is the way I would translate it.
Luisa

Luisa Almeida
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para confirmar que aceita os termos deste contrato,...


Explanation:
o mesmo deve ser-nos devolvido assinado e datado.

Manuela Brehm
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search