Portuguese translation: Propriedade Intectual de Experiência/Formação
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:Background Intellectual Property + Background Intellectual Property
Each of the Parties shall be entitled to request non-exclusive licences and such will be on fair and reasonable terms to be agreed, to use such Background Intellectual Property of the other Party to the extent necessary to use and exploit the Foreground Intellectual Property unless the other Party objects on reasonable grounds to the grant of such licences on the basis that there is to be a substantial likelihood that such licences might materially prejudice the commercial interest of either itself or any associated business