KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

It is further agreed that you will provide...

Portuguese translation: Fica, ademais, acordado que você fornecerá ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It is further agreed that you will provide...
Portuguese translation:Fica, ademais, acordado que você fornecerá ...
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Mar 29, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: It is further agreed that you will provide...
It is further agreed that you will provida a certificate evidencing this coverage.
marinacast
Local time: 06:06
Fica, ademais, acordado que você fornecerá ...
Explanation:
Fica, ademais, acordado que você fornecerá um certificado demonstrando essa cobertura.

Literal.

Ref.: experiência própria, na redação de muitos contratos.
Selected response from:

rhandler
Local time: 06:06
Grading comment
Thank you very very much!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Fica, ademais, acordado que você fornecerá ...rhandler
5 +2é além disso acordado que você providenciará ...António Ribeiro
5De igual forma, fica acordado que caber-lhe-á fornecer um...
Vera Rocha
5Concorda-se além disso que será fornecido um certificado evidenciando tal cobertura
Brigith Guimarães
5Você também concorda em apresentar o certificado comprobatório dessa cobertura.xxxForna


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Fica, ademais, acordado que você fornecerá ...


Explanation:
Fica, ademais, acordado que você fornecerá um certificado demonstrando essa cobertura.

Literal.

Ref.: experiência própria, na redação de muitos contratos.

rhandler
Local time: 06:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Grading comment
Thank you very very much!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marinagil
1 hr
  -> Obrigado, margilii

agree  Clauwolf
1 hr
  -> Obrigado, Clauwolf

agree  Lúcia Lopes
22 hrs
  -> Obrigado, Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Você também concorda em apresentar o certificado comprobatório dessa cobertura.


Explanation:
Uma sugestão.


xxxForna
PRO pts in pair: 499
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
é além disso acordado que você providenciará ...


Explanation:
Em Pt-Pt.

António Ribeiro
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Delgado
1 hr

agree  Ana Paula Miraldo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Concorda-se além disso que será fornecido um certificado evidenciando tal cobertura


Explanation:
Talvez se adeque melhor esta redacção, em termos legais

Brigith Guimarães
Portugal
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
De igual forma, fica acordado que caber-lhe-á fornecer um...


Explanation:
...

Vera Rocha
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 210
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search