ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:22 Apr 16 English to Portuguese
Linguistics
Training Track Certificate Certificado de Frequência em curso de Formação Profissional Daniel Freire 4
11:48 Feb 8 ^ What is X all about afinal, o que é X? Mairo Vergara 7
11:26 Nov 9 '11 ^ Recommended order of information ordem recomendada das informações Mariclara Ol 3
10:17 Nov 9 '11 ^ This is termed change is said to be mosaic. Isso é designado de alteração em forma de mosaico. Mariclara Ol 2
03:38 Oct 17 '11 ^ video arcade room sala de jogos eletrônicos, sala/salão de fliperama, fliperama Mariclara Ol 3
04:50 Oct 15 '11 ^ Isabel said with awe as the girls stepped under un enormous rainbow made entirely of black, red, and silver balloons disse Isabel com admiração enquanto as meninas passavam debaixo de um enorme arco-íris todo feito de balões pretos, vermelhos e Mariclara Ol 3
11:29 Oct 14 '11 ^ its known to reveal its alter ego when shaken too roughly. conhecido por revelar sua personalidade secreta/sua outra personalidade quando chacoalhado forte demais. Mariclara Ol 2
11:11 Oct 14 '11 ^ Happy Lucky Thingy and alter ego Mad Nasty Thingy Coisinha Sortuda e o alter-ego Coisinha Desagradável Mariclara Ol 1
00:38 Oct 10 '11 ^ Happy Lucky Thingy and alter ego Mad Nasty Thingy (...) He is most often happy. Mariclara Ol 1
18:13 Oct 9 '11 ^ shaken too roughly sacudido demais, chacoalhado demais, sacudido/chacoalhado forte demais Mariclara Ol 1
15:40 Oct 9 '11 ^ suave adorável Mariclara Ol 4
00:50 Oct 9 '11 ^ feisty cheio de energia, agitado Mariclara Ol 4
00:33 Oct 9 '11 ^ The stylishly pink proprietor of the Think Pink boutique A proprietária da boutique Idéias em Rosa, sempre elegante em/de rosa Mariclara Ol 2
22:04 Oct 8 '11 ^ Wear the heart on the sleeve, she wears her heart on her sleeve ela expressa suas emoções muito abertamente e livremente, expressa as suas emoções abertamente Mariclara Ol 2
03:06 Jul 4 '11 ^ Karen collective Daniel Pestana 3
03:47 Jun 21 '11 ^ Non-PRO: case manager Rachel Hart 1
22:06 May 3 '11 ^ from the get-go Desde o início.. (not for points) Regina Rocha 4
22:03 Mar 19 '11 ^ Easy manners jeito calmo/sereno/relaxado pnegrete 7
14:26 Mar 18 '11 ^ rescued from the pound Albertina Duarte 4
00:13 Mar 17 '11 ^ bring to bear upon fazem agir sobre/ aplicam Vidomar 5
23:25 Feb 28 '11 ^ fighting obesity has become A ONE OF the priorities of American... Carol M 4
14:48 Feb 28 '11 ^ bullet text Sofia Rezende 5
16:05 Jan 26 '11 ^ MY LITTLE TOWN BLUES pnegrete 5
01:24 Dec 30 '10 ^ Men are what their mothers made them Os homens são o que as mães fazem deles. pnegrete 4
22:46 Dec 23 '10 ^ Non-PRO: Cod Yiddish amarinho 3
20:36 Nov 8 '10 ^ it had a Telugu stem and ending tinha radical e desinência (de origem) telugu Nicole Rodrigues 2
10:56 Nov 7 '10 ^ Non-PRO: deprived of memory DJ Clau 2
18:25 May 27 '10 ^ You hear people say Ouve-se dizer Carolina MB 6
20:43 May 19 '10 ^ Cheap and chirpy Bom e barato Lisandra Gomes Coelho 3
17:20 Apr 23 '10 ^ verb phrase Aurelio Beroth 3
12:16 Apr 12 '10 ^ article / paper Cristina Paixão Lopes 6
15:08 Apr 1 '10 ^ learn something cold dominar um assunto Lisandra Gomes Coelho 6
17:54 Mar 6 '10 ^ linguistic chuck linguajar Ana Mafalda Costa 2
09:23 Feb 21 '10 ^ Whose darts for double top? reisele 1
09:16 Feb 21 '10 ^ She\'s very much the committee type ela é muito dada a comitês/ela é muito engajada reisele 2
14:11 Jan 31 '10 ^ teacher or educator? professor x educador Julianete Azevedo 1
15:14 Jan 5 '10 ^ Artist or Entertainer? artistas e animadores/apresentadores/humoristas FNO 4
21:32 Dec 5 '09 ^ IT WAS A SMART DEAL foi um bom negócio / foi um negócio inteligente pnegrete 2
03:21 Nov 26 '09 ^ bloody nose golpe, derrota alexandreg 3
23:49 Nov 20 '09 ^ type token token: sinsigno ou ocorrência ///// type: legissigno Ana Mafalda Costa 2
17:37 Oct 7 '09 ^ Sayer dizente, falante Vidomar 4
18:44 Sep 25 '09 ^ Undertaking empreendimento João Martins 7
19:00 Sep 4 '09 ^ Non-PRO: Tortoise shell FNO 5
19:41 Aug 10 '09 ^ "b" Thais Castanheira 4
10:06 Aug 10 '09 ^ PREPAID ORDINARY MAIL carta simples Mariclara Ol 2
01:14 Aug 7 '09 ^ Non-PRO: localization localização peter litvay 2
12:20 Jul 9 '09 ^ Non-PRO: COVANCE (not for points) Laerte da Silva -
11:23 Jun 19 '09 ^ to make somebody tick funcionar/andar para a frente/impulsionar (from test/homework) César Augusto 2
18:27 Jun 6 '09 ^ Non-PRO: Stress-timed Language linguagem temporizada pela acentuação (not for points; from test/homework) Álvaro Veiros
Not a translator
4
13:19 May 19 '09 ^ Non-PRO: Nuâncias entre "may", "might" e "can" juliohm 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: