KudoZ home » English to Portuguese » Linguistics

Request further intel.

Portuguese translation: solicita mais informações

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:54 May 17, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Request further intel.
Uma equipe vai garantir a segurança de uma plataforma de petrólio, que está servindo de fonte de pesquisa para o governo.
Estão apenas aguardando a autorização de um dos responsávies pela missão:
Strike Team reports ready for "go" order.
Request further intel.

É isso...
ajato
Portuguese translation:solicita mais informações
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-17 18:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

intel. = abreviatura de \"intelligence\"
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 00:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9solicita mais informações
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
request further intel.
solicita mais informações


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-17 18:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

intel. = abreviatura de \"intelligence\"

Clauwolf
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Costa
3 mins
  -> obrigado

agree  lyneRJ: agree
5 mins
  -> thanx

agree  Felipe Simões
16 mins
  -> obrigado

agree  Jorge Rodrigues
19 mins
  -> obrigado

agree  rhandler
50 mins
  -> enfim um oásis neste deserto de hoje! :)

agree  Carla Araújo
1 hr
  -> obrigado

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
3 hrs
  -> obrigado

agree  Ivana de Sousa Santos
5 hrs
  -> obrigado

agree  Lu?s Mora
5 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search