Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: green-breaking (or breaking -in)

Portuguese translation: doma, adestramento, domesticação







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:green-breaking (or breaking -in)
Portuguese translation:doma, adestramento, domesticação
Entered by:Claudio Mazotti
Options:
- Contribute to this entry

3:24pm Feb 5, 2006Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / Equitation
English term or phrase: green-breaking (or breaking -in)
breaking-in conheço como 'adestramento'. Alguma sugestão para 'green breaking' (doma??)
MTIA
Carla Griecco
Brazil
doma, adestramento, domesticação
Explanation:
... Terms, Translations. 1. doma [sf], breaking in [n.], taming [n.], training [n.].
2. domable [adj.], controllable [adj.], tamable [adj.], tameable [adj.]. ...
www.ultralingua.com/yd/?text=doma&service=se

10. to break in [v.] abrir (à força) [v.], adestrar [v.], amansar [v.], arrombar [v.], domar [v.], domesticar [v.], entrar (à força) [v.], forçar [v. ...
www.ultralingua.com/yd/?text=break&service=ep

... to practise, train, train up, work out), zureiten (break in, ride faster, ride on), ... domar (break, break in, bust, tame). (various references) ...
www.websters-online-dictionary.org/To/To+train.html

To break in. Domar; O cavaleiro domou o cavalho (The man broke the horse in).
www.louisville.edu/~rnstcl01/R-creativity.html
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Note from asker to answerer
obrigada a todos !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2domaMarco Schaumloeffel
4doma, adestramento, domesticação
Claudio Mazotti


  


Answers

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
doma

Explanation:
acho que "doma" fica bem, entendo que o green é só uma qualificacao, no sentido de "nao maduro, ainda nao preparado/pronto"

Marco Schaumloeffel
Barbados
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree AnaCarla
50 mins

agree Roberto Cavalcanti: a doma é o início do adestramento, creio que por isso o green
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doma, adestramento, domesticação

Explanation:
... Terms, Translations. 1. doma [sf], breaking in [n.], taming [n.], training [n.].
2. domable [adj.], controllable [adj.], tamable [adj.], tameable [adj.]. ...
www.ultralingua.com/yd/?text=doma&service=se

10. to break in [v.] abrir (à força) [v.], adestrar [v.], amansar [v.], arrombar [v.], domar [v.], domesticar [v.], entrar (à força) [v.], forçar [v. ...
www.ultralingua.com/yd/?text=break&service=ep

... to practise, train, train up, work out), zureiten (break in, ride faster, ride on), ... domar (break, break in, bust, tame). (various references) ...
www.websters-online-dictionary.org/To/To+train.html

To break in. Domar; O cavaleiro domou o cavalho (The man broke the horse in).
www.louisville.edu/~rnstcl01/R-creativity.html

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Note from asker to answerer
obrigada a todos !
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list