KudoZ home » English to Portuguese » Livestock / Animal Husbandry

rendering works

Portuguese translation: fábrica de transformação

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rendering works
Portuguese translation:fábrica de transformação
Entered by: Ana Moura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Jul 11, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: rendering works
É o local para onde enviam o gado que já está morto e não pode ser vendido para comércio de carne e o tornam em sabão e produtos do género.
Obrigada!
Ana Moura
Local time: 16:51
fábrica de transformação
Explanation:
pode ser para diversos tipos de produtos
Selected response from:

Maria Meneses
Local time: 16:51
Grading comment
Muito obrigada a todos e desculpem a demora!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5instalações de reaproveitamento/processamento.
Marcos Antonio
4graxariaFernando Domeniconi
4fábrica de transformação
Maria Meneses


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
instalações de reaproveitamento/processamento.


Explanation:
Opção.


- render: derreter e coar ( gorduras)

Marcos Antonio
Local time: 12:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida: concordo
11 mins
  -> Obrigado, Isabel

agree  Ligia Dias Costa
1 hr
  -> Obrigado, Lígia

agree  Alexandra Gouveia
2 hrs
  -> Obrigado, Alexandra

agree  Sonia Heidemann
2 hrs
  -> Obrigado, Sônia.

agree  JoaoMoreira
1 day4 hrs
  -> Obrigado, JoãoMoreira
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fábrica de transformação


Explanation:
pode ser para diversos tipos de produtos

Maria Meneses
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Muito obrigada a todos e desculpem a demora!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
graxaria


Explanation:
No contexto de matadouro, o termo se refere à graxaria. Só não sei se é válido em PT-PT:

http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/livestock_an...

Na nomenclatura inglesa o termo render significa extrair gordura dos tecidos animais através de fusão por temperatura com agitação mecânica e extração da umidade por evaporação. A gordura é separada da proteína por prensagem ou centrifugação, sendo que a separação da gordura é dependente do tipo de equipamentos para o processamento, da qualidade do material a ser processado e da característica desejada ao final do processo. Assim, no processamento industrial o termo graxaria provém da necessidade primeira de extrair a gordura do resto de tecidos e em segundo plano, obter as farinhas de subprodutos animais.
http://www.cnpsa.embrapa.br/down.php?tipo=artigos&cod_artigo...

http://www.maua.br/ceun/biblioteca/arquivos/dissertacoes/2/6...

Fernando Domeniconi
United States
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search