KudoZ home » English to Portuguese » Management

trial by

Portuguese translation: prova de fogo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trial by
Portuguese translation:prova de fogo
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Mar 13, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Management / Project Management
English term or phrase: trial by
Ten minutes into the meeting, I knew it was a disaster. Twenty minutes in, I wished I could disappear. When the hour was over, I could barely get up off the floor. Folks at Microsoft sometimes call this sort of thing trial by fire.
============================
prova de fogo? teste de tiro ao alvo?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 09:03
prova de fogo
Explanation:
é o que usaria
Selected response from:

mfs_trad
Portugal
Local time: 13:03
Grading comment
Tks a lot
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6prova de fogomfs_trad


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
prova de fogo


Explanation:
é o que usaria

mfs_trad
Portugal
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Tks a lot
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra
4 mins
  -> Obrigada Henrique

agree  Marcia Gascon: isso mesmo Cadmio, tudo bom?
8 mins
  -> Obrigada, Marcia. Tudo fino por cá.

agree  Carla Araújo
19 mins
  -> Obrigada Carla

agree  Adriana Fonseca
32 mins
  -> Obrigada Adriana

agree  Rafa Lombardino: trial by fire = test of one's ability to manage under pressure ;-)
44 mins
  -> Obrigada Rafa

agree  airmailrpl: -
2 hrs
  -> Obrigada Airmailrpl
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search