20:31 Mar 28, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Management / Project Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Potter United States Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tomar a iniciativa/liderança |
| ||
3 | determinar / escolher / estipular os pontos de (ou para) codificação |
|
determinar / escolher / estipular os pontos de (ou para) codificação Explanation: parece-me que o "point" está associado ao "coding" e não ao "run" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tomar a iniciativa/liderança Explanation: "run point" deve vir do contexto de caça (ou operações militares) em que a pessoa que vai à frente está "on the point" ou é o "point man"... "to run point" quer dizer tomar a liderança, como nestes dois exemplos da política americana: http://www.hartford-hwp.com/archives/45/193.html http://www.independentconservative.com/2006/02/18/demo_port_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.