English: full-all systemsPortuguese translation: Benchmark completo(s)-todos os sistemas no lugar KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Benchmark-Full-all systems in place | | Portuguese translation: | Benchmark completo(s)-todos os sistemas no lugar | | Entered by: | Lilian0309 |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Management | | English term or phrase: full-all systems | (tabela para garantia da qualidade) - guia de classificação - colocado como dois itens separados
Benchmark-Full-all systems in place /
Full-all systems in place
Sistemas Benchmark totalmente implementados/?
Sistemas totalmente implementados ?
|
| | Clarification request(s) and response
| | benchmark completo(s) / todos sistemas no lugar | Explanation: Apenas a título de esclarecimento, já que o termo foi empregado em Inglês, benchmark é um termo em inglês utilizado sem tradução, em geral para designar um padrão de referência em gestão empresarial. O benchmark é um exemplo de negócio a ser seguido ou um patamar a ser alcançado.
|
| Selected response from:
Paulo Celestino Guimaraes Brazil
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  |
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| benchmark completo(s) / todos sistemas no lugar
Explanation: Apenas a título de esclarecimento, já que o termo foi empregado em Inglês, benchmark é um termo em inglês utilizado sem tradução, em geral para designar um padrão de referência em gestão empresarial. O benchmark é um exemplo de negócio a ser seguido ou um patamar a ser alcançado.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs confidence:  |
| Completo - todos os sistemas apropriados
Explanation: Segundo o Dicionário Porto Editora, in place significa: no lugar devido, apropriado
A outra sugestão será então:
Completo - todos os sistemas no lugar devido
Agora é só escolher em função do contexto geral do texto que está a traduzir.
| António Ribeiro Australia Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 69
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |