KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

I have to go to the bathroom

Portuguese translation: banheiro (Br) / casa de banho (PT)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bathroom
Portuguese translation:banheiro (Br) / casa de banho (PT)
Entered by: Theodore Fink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:45 Mar 15, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: I have to go to the bathroom
at a cocktail party
James
Preciso ir ao banheiro (Br) / Tenho que ir à casa de banho (PT)
Explanation:
:)
Selected response from:

Theodore Fink
Local time: 04:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Preciso ir ao banheiro (Br) / Tenho que ir à casa de banho (PT)
Theodore Fink
4 +5preciso ir ao toaleteSpina
5Queira/Queiram desculpar-me.poulson
5Tenho que ir ao banheiro (Br)
airmailrpl
4Com Licenca
Daniel Marcus
3Tenho de ir aos lavabos / WCxxxOrnelas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Preciso ir ao banheiro (Br) / Tenho que ir à casa de banho (PT)


Explanation:
:)

Theodore Fink
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo: Exato, Theodore!
3 mins
  -> Muito obrigado, caro colega!

agree  poulson
5 mins
  -> Thanks, Susana.

agree  Rosemary Polato
12 mins
  -> Thanks, Rosemary.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Thanks, Patricia.

agree  Valentinas & Halina Kulinic
5 hrs
  -> Thanks, Loc.

agree  Mafalda d'Orey de Faria
11 hrs
  -> Thanks, Mafalda

agree  Magda Zanchetta
12 hrs
  -> Thanks, Magda.

agree  Gabriela Frazao
14 hrs
  -> Thanks, Gabriela
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tenho de ir aos lavabos / WC


Explanation:
Lavabos ou WC são vocábulos muito utilizados hoje em dia. Sobretudo em festas de negócios.

xxxOrnelas
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
preciso ir ao toalete


Explanation:
é mais "fino"
depende do contexto e da "festa"

Spina
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Rita Santiago
4 mins

agree  Rafa Lombardino
34 mins

agree  Magda Zanchetta: Esta expressão também é usada.
3 hrs

agree  Brazman: mais elegante
3 hrs

agree  Eliane Rio Branco
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tenho que ir ao banheiro (Br)


Explanation:
Tenho que ir ao toalete (Br)

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8748
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Queira/Queiram desculpar-me.


Explanation:
- Queira/Queiram desculpar-me.
- Queira/Queiram desculpar-me. Tenho de retirar-me.

Se se tratar realmente de algo bastante formal, esta é uma expressão elíptica, que não indica propriamente o que se vai fazer e que em termos de ética social "cai bem".

Agora, James, se se trata de uma pergunta, ou seja, se pretende uma frase diplomática e educada onde pergunta a alguém, que está presente nesse cocktail, onde fica a casa de banho, então pode optar por dizê-lo da seguinte forma:

- Por favor, poder-me-ia indicar onde fica
a) o quarto/a casa de banho (mais usual)
b) instalações sanitárias (linguagem mais técnica)
c) o toucador (no caso das senhoras)
d) os lavabos (termo bastante educado)
e) o w.c. (por vezes, há quem use esta abreviatura de water-closet)

Claro, que estas sugestões aplicam-se ao português Europeu; quanto ao português do Brasil, já os meus colegas apresentaram as suas sugestões, por isso coíbo-me de me repetir.

Boa sorte, James!

poulson
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Com Licenca


Explanation:
How about just 'com licenca' (excuse me)?

[with c cedilha on the second c, of course]

Daniel Marcus
United Kingdom
Local time: 09:29
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search