KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

The One and Only

Portuguese translation: o primeiro e único

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The One and Only
Portuguese translation:o primeiro e único
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:53 Mar 28, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: The One and Only
The one and only restaurant to be voted for having the best grinders in the state.
xxxNorminha
o primeiro e único
Explanation:
Não é uma tradução "literal", mas em português do Brasil é a mais utilizada.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 01:28
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2o primeiro e único
José Antonio Azevedo
4 +3O único
Paulo Celestino Guimaraes
4 +1UM único, somente um único foi escolhido como........
mary bueno
3 -1o único e inigualávelKarin Usher


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
o único e inigualável


Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 17:29:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Estou discordando da minha propria traducao. Fiz isso muito rapido e nao prestei atencao no contexto. Peco desculpas por isso! Talvez esta traducao seja util em outro contexto!

Karin Usher
Local time: 05:28
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Paulo Celestino Guimaraes: - redundante
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
O único


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 01:19:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Evitei ser algum tipo de redundância.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 14:38:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

José: Sinto discordar de você que pareceu não ter lido ou entendido a minha explicação: diizer primeiro e único é redundante, na minha humilde opinião.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 23:17:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Primeiro e único é redudante, José. Não concordar é uma coisa mas achar que a minha falta de concordância contigo é outra e fora de propósito.

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariane Oliveira
7 mins
  -> Obrigado, Mariane.

agree  António Ribeiro
2 hrs
  -> Obrigado.

agree  Eliane Rio Branco: I don't agree with "primeiro"
10 hrs
  -> Yes Eliane I don't either.
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
o primeiro e único


Explanation:
Não é uma tradução "literal", mas em português do Brasil é a mais utilizada.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vera Rodrigues
1 min
  -> Obrigado, Vera.

agree  BrazBiz
18 mins
  -> Obrigado, BrazBiz.

agree  Gino Amaral
2 hrs
  -> Obrigado, Gino.

disagree  Paulo Celestino Guimaraes: -
11 hrs
  -> Obrigado, Paulo. Seu "disagree" foi muito esclarecedor.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
UM único, somente um único foi escolhido como........


Explanation:
HÁ UMA CLARA INTENÇÃO DE INTENSIFICAR O FATO DE SER SÓ UM RESTAURAMNTE.........


    OXFORD Advanced |Learners
mary bueno
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search